harm²
Band IV, Spalte 835
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

harm² m. a-St., seit dem 8. Jh. in Gl.,
bei N, O, in OT, Ph, T: Leid, Kummer, Un-
glück, Unrecht, Schmach, Verleumdung; ae-
rumna, calamitas, calumnia, clades, contu-
melia, iniuria, iurgium, nefas
Var.: haram
(zum Sproßvokal zwischen r und m vgl.
Braune-Reiffenstein 2004: § 69b). Mhd.
harm st. m. Leid, Schmerz, nhd. Harm m.
Kummer, Leid. Daneben steht im Mhd.
schwundstufiges hurm feindlicher Angriff
und davon abgeleitetes gehurme Angriff
und hürmen angreifen, stürmen.

Ahd. Wb. 4, 718; Splett, Ahd. Wb. 1, 355 f.; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 518; Schützeichel⁶ 150; Starck-Wells
256; Schützeichel, Glossenwortschatz 4, 174; See-
bold, ChWdW8 154; Graff 4, 1032 f.; Lexer 1, 795.
1184. 1396; Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 21 (aerumna).
82 (calamitas). 84 (calumnia). 107 (clades). 149 (con-
tumelia). 339 (iniuria). 361 (iurgium). 426 (nefas);
Dt. Wb. 10, 480 ff.; Kluge²¹ 290; Kluge²⁴ s. v.; Pfeifer,
Et. Wb.² 509 f.

In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
as. harm m./n., mndd. harm m. Leid,
Schmerz, Kummer
; andfrk., mndl. harm m.
Schmerz, Leid, Beleidigung; afries. herm-
(in hermsked und hermskere Buße), nost-
fries. harm m. Harm, Leid, Schmerz, Ver-
druß, Betrübnis, Kummer, Gram
; ae. hearm
m., me., ne. harm n. Harm, Leid, Kummer,
Schaden, Beleidigung, Verleumdung
; aisl.
harmr m., nisl., fär. harmur Betrübnis,
Kummer, Harm, Kränkung
, ndän. harme
Schmerz, Trauer, nnorw. harm m. Trauer,
Zorn
, aschwed. harmber m., nschwed. harm
r./m. Verdruß: < urgerm. *χarma- m.

Daneben steht das Adj. urgerm. *χarma-
schmerzlich, fortgesetzt in as. harm
schmerzlich, kummervoll, ae. hearm
schlecht, boshaft, ält.dän. harm zornig,
aschwed. harmber verärgert, nschwed.
harm, das jedoch erst in prädikativer Stel-
lung aus dem Subst. erwachsen ist (vgl. Hei-
dermanns, Et. Wb. d. germ. Primäradj. 282).
Die im Mhd. belegte Schwundstufe findet
sich bereits im lat.-germ. PN (dat.sg.) Hur-
mio (lat.-germ. nom.sg. *Hurmius) < urgerm.
*χurmia- zum Angriff gehörig, angreifend,
eine Weiterbildung mit dem Zugehörigkeits-
bezeichnungen bildenden Suffix urgerm.
*-a- (zum Suffix vgl. Krahe-Meid 1969: 3,
§ 74, 4) von urgerm. *χurmi-.

Fick 3 (Germ.)⁴ 79; Holthausen, As. Wb. 31; Sehrt,
Wb. z. Hel.² 221 f.; Berr, Et. Gl. to Hel. 177; Wad-
stein, Kl. as. Spr.denkm. 190; Lasch-Borchling, Mndd.
Handwb. 2, 1, 236; Schiller-Lübben, Mndd. Wb. 2,
208; Quak, Wortkonkordanz zu d. am.- u. andfrk. Ps.
u. Gl. 86; Quak, Die am.- u. andfrk. Ps. u. Gl. 174.
199; Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 3, 160; Holthausen,
Afries. Wb.² 43; Richthofen, Afries. Wb. 810 f.;
Doornkaat Koolman, Wb. d. ostfries. Spr. 2, 42 f.;
Holthausen, Ae. et. Wb. 152; Bosworth-Toller, AS
Dict. 522; Suppl. 525; ME Dict. s. v.; OED² s. v.;
Vries, Anord. et. Wb.² 212; Bjorvand, Våre arveord
348; Jóhannesson, Isl. et. Wb. 255 f.; Fritzner, Ordb.
o. d. g. norske sprog 1, 738; Holthausen, Vgl. Wb. d.
Awestnord. 107; Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 1,
381; Nielsen, Dansk et. ordb. 174; Ordb. o. d. danske
sprog 7, 884 ff.; Torp, Nynorsk et. ordb. 200; Hell-
quist, Svensk et. ordb.³ 337; Svenska akad. ordb. s.vv.
N. Wagner, HS 106 (1993), 144 ff. (dort auch ältere,
abweichende Deutungen).

Urgerm. *χarma- < *ormo- hat direkte
Entsprechungen in mpers. arm, npers. erm
Scham(gefühl); aksl. sramъ, aruss. soromъ,
russ., ukrain., wruss. sórom, bulg. sram, ser-
bo-kroat., slowen. srm, poln. srom, ndsorb.
sorm Scham, Schande. Als Grundbedeu-
tung wäre dann Betrübnis anzunehmen.

Nicht sicher ist die Erklärung des abwei-
chenden Anlauts in dem wohl mit mpers.
arm zu verbindenden Wort av. farǝma-
Scham(gefühl), dessen Anlaut auf *p zu-
rückgeht (vgl. Hoffmann-Forssman 2004:
105).

Weitere Anschlüsse fehlen.

Walde-Pokorny 1, 463; Pokorny 615; Bartholomae,
Airan. Wb.² 1029; Horn, Grdr. d. npers. Et. 172;
Hübschmann, Pers. Studien 235; Trautmann, Balt.-
Slav. Wb. 299; Sadnik-Aitzetmüller, Handwb. zu den
aksl. Texten 123. 307; Vasmer, Russ. et. Wb. 2, 700;
Schuster-ewc, Hist.-et. Wb. d. Sorb. 1351.

Information

Band IV, Spalte 835

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: