kerranAWB st.v. III, seit dem 8. Jh. in Gl.:
‚knarren, quietschen, schwatzen, lärmen,
einen Laut hervorbringen; garrire, garru-
lare, gemere, grunnire, instrepere, strepere,
strepitus [= kerranti], stridēre, stridulus [=
kerranti]‘ 〈Var.: ch-; -r-〉. — Mhd. kerren
st.v. ‚einen grellen Ton von sich geben,
schreien, keifen, wiehern, grunzen, knarren,
rauschen‘, nhd. (älter) kerren ‚grell schreien,
klingen‘, dial. rhein., pfälz. kerren sw.v. ‚den
Laut r als Zäpfchen-r aussprechen‘.
Ahd. Wb. 5, 136 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 452; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 657; Schützeichel⁷ 175; Starck-Wells
328. 824. 851; Schützeichel, Glossenwortschatz 5,
196 f.; Seebold, ChWdW8 175; ders., ChWdW9 464;
Graff 4, 461 ff.; Lexer 1, 1557; 3, Nachtr. 270; Die-
fenbach, Gl. lat.-germ. 257 (garrire); Dt. Wb. 11,
613 f. — Müller, Rhein. Wb. 4, 427; Christmann, Pfälz.
Wb. 4, 180.
In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
ae. ceorran, ne. dial. char ‚knarren, kra-
chen‘: < urgerm. *kerre/a- (< *kerze/a-).
Daneben stehen sw. Verben: mndd. kur-
ren ‚knurren‘, nndl. korren ‚knorren, brum-
men‘; aisl., nisl. kurra, ndän., nnorw. kur-
re, aschwed. kura, nschwed. kurra ‚knur-
ren, murren‘ < urgerm. *kurrōi̯e/a- (<
*kurzōi̯e/a-) und urgerm. *karrōi̯e/a- (<
*karzōi̯e/a-; s. karrôn).
Fick 3 (Germ.)⁴ 40; Seebold, Germ. st. Verben 293;
Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 2, 1, 712; Schiller-
Lübben, Mndd. Wb. 2, 603f.; Franck, Et. wb. d. ndl.
taal² 339; Vries, Ndls. et. wb. 352; Holthausen, Ae. et.
Wb. 47; Bosworth-Toller, AS Dict. Suppl. 122; OED²
s. v. char v.⁴; Vries, Anord. et. Wb.² 335; Jóhannes-
son, Isl. et. Wb. 346; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske
sprog 2, 362; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord.
166; Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 1, 596; Magnús-
son, Ísl. Orðsb. 519; Nielsen, Dansk et. ordb. 244;
Ordb. o. d. danske sprog 11, 825 f.; Torp, Nynorsk et.
ordb. 337; NOB s. v. kurre; Hellquist, Svensk et.
ordb.³ 527; Svenska akad. ordb. s. v. kurra v.².
Unter der Annahme, dass im st. Verb das
nicht lautgesetzliche *-z- (anstelle von *-s-)
aus den schwachen Verbalbildungen analo-
gisch eingeführt ist, ergibt sich ein An-
schluss an die Wz. uridg. *gers- (also uridg.
*gérs-e/o- > urgerm. *kerse/a- → *kerze/a-),
die auch in lit. gasas ‚Laut, Wiederhall‘ <
uridg. *gorso- vorliegt.
Die früher anzutreffende Verbindung mit
einem separaten ai. járate ‚knistert, rauscht‘
(etwa Seebold, Germ. st. Verben 293) ist
nicht mehr aufrechtzuerhalten, da diese Be-
lege zu járate ‚singt, begrüßt‘ zu stellen sind
(Mayrhofer, EWAia 1, 575).
Walde-Pokorny 1, 591 f.; Pokorny 383; Fraenkel, Lit.
et. Wb. 153; Smoczyński, Słow. et. jęz. lit. 160.