kleid
Band V, Spalte 578
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

kleidAWB n. a-St., nur Gl. 3,173,23 (Ende
des 12. Jh.s, frk.) rot cleit . coccinea vestis:
Kleid; vestis. Mhd. kleit st.n. Kleid,
Kleidung, Kleidungsstück
, nhd. Kleid n.
zur Oberbekleidung von Frauen und Mäd-
chen gehörendes, einteiliges Kleidungsstück,
(pl.) Bekleidung
.

Ahd. Wb. 5, 235; Splett, Ahd. Wb. 1, 1221; Schütz-
eichel⁷ 177; Starck-Wells 334; Schützeichel, Glossen-
wortschatz 5, 241; Bergmann-Stricker, Katalog Nr.
93; Lexer 1, 1618 f.; 3, Nachtr. 274; Diefenbach, Gl.
lat.-germ. 616 (vestis); Dt. Wb. 11, 1069 ff.; Kluge²¹
375 f.; Kluge²⁵ s. v.; Pfeifer, Et. Wb.² 666. Heyne
18991908: 3, 303.

In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
mndd. klēit n. Kleid(ungsstück), Anzug, Be-
kleidung
; mndl. cleet, nndl. kleed Stück
Stoff, Kleid, Kleid(ungsstück), Bekleidung
;
afries. klāth, klēth n., nwestfries. klaad, kleed
Kleid, Kleidungsstück, Kleidung; ae. clāþ
m. Tuch, Kleid, Segel, me. clōth, ne. cloth
Lappen, Stoff, Tuch, Leinen, Tischtuch,
Zeug, Stofftuch, Lumpen
, pl. clothes Klei-
der
: < urgerm. *klaþa-.

Die nordgerm. Entsprechungen aisl. klæði n.,
nisl., fär. klæði, ndän. klæde, nnorw. kle-
de, aschwed. klädhe, nschwed. kläde Klei-
dung
werden meist als eine Entlehnung aus
dem Ae. oder Afries. betrachtet. Jedoch sind
sie wegen der Entlehnung als lapp. laððe
(Thomsen 191931: 2, 190) eher alt und so-
mit aus nordgerm. *klaþa- entstanden.

Fick 3 (Germ.)⁴ 58; Lasch-Borchling, Mndd. Handwb.
2, 1, 578; Schiller-Lübben, Mndd. Wb. 2, 481; Ver-
wijs-Verdam, Mndl. wb. 3, 1500 ff.; Franck, Et. wb. d.
ndl. taal² 313; Suppl. 87; Vries, Ndls. et. wb. 326;
Et. wb. Ndl. Ke-R 71 f.; Boutkan, OFris. et. dict.
217; Hofmann-Popkema, Afries. Wb. 274; Richthofen,
Afries. Wb. 873; Fryske wb. 11, 345 f. 395; Dijkstra,
Friesch Wb. 2, 56. 61; Holthausen, Ae. et. Wb. 51;
Bosworth-Toller, AS Dict. 157 f.; Suppl. 127; Suppl.
2, 15; ME Dict. s. v. clōth n.; OED² s. v. cloth n.;
Vries, Anord. et. Wb.² 328 f.; Jóhannesson, Isl. et. Wb.
372. 1053; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog 2,
303; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 157; Falk-
Torp, Norw.-dän. et. Wb. 1, 540; Magnússon, sl.
Orðsb. 481; Nielsen, Dansk et. ordb. 227; Ordb. o. d.
danske sprog 10, 719 ff.; NOB s. v. klede; Torp, Ny-
norsk et. ordb. 291; Hellquist, Svensk et. ordb.³ 473 f.;
Svenska akad. ordb. s. v. kläde.

Urgerm. *klaþa- < vorurgerm. *gloto- stellt
eine Ableitung von der Verbalwz. uridg.
*gleH- bestreichen, kleben bleiben (s. kle-
nan
) dar. Mit dem Wort wurde eigtl. stark
gewalktes Zeug
bezeichnet, wofür bei der
Herstellung eine Art Lehm (Walkerde) Ver-
wendung fand (vgl. Falk 1919: 37 f.). Die Ent-
wicklung zu lehmige Erde ist auch in der
Ableitung urgerm. *klama- (s. kleim) einge-
treten. Es fand somit eine metonymische Über-
tragung von der Bez. des Herstellungsmittels
auf das damit bearbeitete Produkt statt.

Walde-Pokorny 1, 620; Pokorny 364.

Information

Band V, Spalte 578

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma: