kumîn
Band V, Spalte 869
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

kumînAWB n. a-St., seit dem Ende des
8. Jh.s in Gl., MF und T: Wiesen-Kümmel;
carvi, cuminum
(Carum carvi L.) Var.:
ch-; -o-; -i, -e. Das Wort ist aus lat.
cumīnum n. Kümmel entlehnt (daneben ste-
hen im Ahd. auch Formen mit Suffixva-
rianten; s. kumih, kumil). Mhd. kumin st.m.
Kümmel, nhd. veralt. Kümm m. Kümmel.

Ahd. Wb. 5, 469 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 493 f.; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 686; Schützeichel⁷ 185; Starck-Wells
351. XLIV; Schützeichel, Glossenwortschatz 5,
372 ff.; Seebold, ChWdW8 181; ders., ChWdW9 483;
Graff 4, 399; Lexer 1, 1769; 3, Nachtr. 286; Diefen-
bach, Gl. lat.-germ. 103 f. (carve). 119 (cyminum);
Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 163 (cuminum); Dt. Wb. 11,
2588 ff.; Kluge²¹ 411 f.; Kluge²⁵ s. v. Kümmel; Pfeifer,
Et. Wb.² 743. Marzell [194358] 2000: 1, 856 ff.;
Sauerhoff 2003/04: 151 f.

Aus lat. cumīnum n. Kümmel stammen
auch: as. kumin m./n., mndd. kȫme, kōme(n);
awestfläm. cimmin und ae. cymen m./n. Da-
gegen sind mndl. comijn, nndl. komijn und
me. cǒmīn, ne. cumin, cummin aus dem afrz.
Fortsetzer comin Kümmel übernommen
(die mndd. Form kōmīn kann ebenso wie die
nwestfries. Form komyn aus dem Mndl. oder
Afrz. entlehnt sein).

Aus dem Mndd. gelangte das Wort ins Nord-
germ.: ndän. kommen, nschwed. kummin
Kümmel (von dort dann in finn. kumina).

Tiefenbach, As. Handwb. 223; Wadstein, Kl. as. Spr.-
denkm. 51. 202; Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 2,
1, 618; Schiller-Lübben, Mndd. Wb. 2, 552; VMNW
s. v. comin; Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 3, 1728;
Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 334; Suppl. 90; Vries,
Ndls. et. wb. 347; Et. wb. Ndl. Ke-R 108 f.; Fryske wb.
11, 201; Holthausen, Ae. et. Wb. 67; Bosworth-Toller,
AS Dict. 182 f.; Suppl. 140; ME Dict. s. v. cǒmīn n.;
OED² s. v. cumin | cummin n.; Falk-Torp, Norw.-dän.
et. Wb. 1, 562. 593; Nielsen, Dansk et. ordb. 233;
Ordb. o. d. danske sprog 10, 1125 f.; 11, 721; Hell-
quist, Svensk et. ordb.³ 524; Svenska akad. ordb. s. v.
kummin.

Lat. cumīnus Kümmel (> italien. comi-
no, nfrz. comin, span. comino, port. co-
minho) entstammt gr. κύμīνον n. Kümmel,
das schon in gr. myk. ku-mi-no bezeugt und
dort ein semit. Lehnwort ist (vgl. assyr. ka-
mūnu, hebr. kammōn, akkad. kamūnun, arab.
kāmūn).

Aus dem Lat. ist das Wort auch in air. co-
main, cuimin, nbret. coumin, nkymr. cwmin
Kümmel entlehnt worden.

Über ahd. kumîn gelangte das Wort in die
slaw. Sprachen: nruss. tmin (aruss. kÿminъ,
kimenъ stammt direkt aus dem Gr.), ukrain.
tmyn, wruss. kmin, slowen. k(u)mȋn, tschech.,
slowak. kmín, poln. kmin Kümmel.

Frisk, Gr. et. Wb. 2, 49; Chantraine, Dict. ét. gr. 599;
Beekes, Et. dict. of Gr. 1, 802; Ernout-Meillet, Dict.
ét. lat.⁴ 156; Thes. ling. lat. 4, 1378 f.; Körting, Lat.-
rom. Wb.³ Nr. 2674; Meyer-Lübke, Rom. et. Wb.³ Nr.
2442; Wartburg, Frz. et. Wb. 2, 2, 1526; Bezlaj, Et.
slov. slov. jez. 2, 110; Snoj, Slov. et. slov.² 334; Vas-
mer, Russ. et. Wb. 3, 110 f.; ders., t. slov. russ. jaz. 4,
65; Vendryes, Lex. ét. de l’irl. anc. C-162. 271; Dict.
of Irish C-338. 589; Dict. of Welsh 1, 641. Aura
Jorro-Adrados 1985 ff.: 1, 401; Tazi 1998: 21 f.; Ne-
werkla 2011: 580.

Information

Band V, Spalte 869

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: