lebên
Band V, Spalte 1089
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

lebên sw.v. III, im Abr (1,96,20 [Pa]),
in Gl. 1,410,32. 411,19. 30. 31 (Karlsruhe,
Aug. IC, Ende des 8./Anfang des 9. Jh.s,
alem.). 765,19 (St. Gallen, StiftsB 70, 2. Hälf-
te des 8. Jh.s, alem.); 4,331,1 (Ende des 8. Jh.s,
bair.) und weiteren Gl., I, T, OT, O, Ol, MH,
APs, B, GB, LSF, WK, Ch, Prs A und B,
BaGB/WeGB, BGB III, GGB II und III,
MGB, WeGB II, NBo, NCat, NMC, Ni, Nps,
Npg, Npw, WH, AGB und TC: leben, exis-
tieren, lebendig sein, lebenskräftig sein, sich
aufhalten, am Leben bleiben, überleben, sich
am Leben erhalten; agere, conversari, dege-
re, esse, uti, versari, vigēre, vita, vivere, vivi-
ficare
, im Part.Präs. (auch substantiviert)
lebendig, überlebend, beweglich; animal, ani-
mans, animatus, conversatus, degens, mobi-
lis, superstes, versans, victor, victurus, vivax,
vivens, vividus, vivus
, wola lebên gut leben;
conversari
, lebên lâzan leben lassen; vivifi-
care
, lebên tuon verwirklichen, erfüllen; vi-
vificare
, lebên skulan leben werden; victu-
rus esse
, sôwaz iomêr lebêntes ist was im-
mer es an Lebewesen gibt; qicquid vitam spi-
rat
, anderaz lebêntaz anders geartetes Le-
bewesen; mobilis belua
, lebênti inti tôte die
Lebenden und die Toten; vivos et mortuos
,
Part.Präs. in Verbindung mit lant / erda / rî-
chi Himmelreich; regio vivorum, terra vi-
ventium, paradisus
, lebênti got / fater leben-
diger Gott; vivens pater, deus vivus
, lebênti
leib Lebensbrot; panis vivus, lebênti waz-
zar Lebenswasser; aqua viva Var.: lep-,
lib-, lip-, leib-. Mhd. leben sw.v. leben,
erleben
, râtes leben sich beraten, leben an
einem nach etw. leben, frühnhd., nhd. leben
sw.v. lebendig sein, existieren, wohnen, sich
ernähren, zubringen, verbringen
.

Ahd. Wb. 5, 699 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1, 531; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 708; Schützeichel⁷ 194; Starck-Wells
364. 825; Schützeichel, Glossenwortschatz 6, 5 f.;
Bergmann-Stricker, Katalog Nr. 179. 296 (II). 747.
783 (II); Seebold, ChWdW8 190; ders., ChWdW9 511;
Graff 2, 40 ff.; Lexer 1, 1846 f.; 3, Nachtr. 294; Früh-
nhd. Wb. 9, 523 ff.; Diefenbach, Gl. lat.-germ. 170
(degere). 614 (versari). 624 (vivere, vividus, vivus);
Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 42 (animal, animans). 72
(s. v. belua). 178 (degere). 228 (esse). 408 (mobilis).
623 (s. v. spirare). 644 (superstes). 691 (uti). 701
(versari). 709 (vigēre). 715 (vita). 716 (vivere). 717
(vivificare, vivus); Dt. Wb. 12, 397 ff.; Kluge²¹ 429;
Kluge²⁵ s. v. leben; Pfeifer, Et. Wb.² 776 f.

In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
as. libbian sw.v. III leben, lebendig sein,
leibhaftig sein
(Hel, Gen), mndd. lēven, ley-
ven sw.v. leben, am Leben sein, erleben, er-
fahren
, in gōde lēven ein gottgefälliges Le-
ben führen
, klȫsterlīke lēven als Mönch,
Nonne leben
, in ōpenbāren sünden lēven
Prostitution treiben; andfrk. livon sw.v. le-
ben, am Leben sein, existieren, sein Leben
führen
(a. 9011000), frühmndl., mndl. le-
ven leben, sich am Leben halten, sein Leben
verbringen, existieren, wohnen
, nndl. leven
nicht tot sein, existieren; afries. libba, le-
va, lewa sw.v. II leben, am Leben sein (ur-
spr. Kl. III, im Afries. sind nur noch zwei Kl.
sw. Verben zu unterscheiden; vgl. Bremmer
2009: § 138), nwestfries. libje, leve leben,
existieren
, saterfries. lieuwje leben, existie-
ren
, nnordfries. lääwe leben; ae. libban, li-
fian sw.v. III leben, sein (lifian zeigt auch
Formen nach der 2. sw. Klasse; vgl. Brunner
1965: §§ 416, 2. 417 Anm. 2), me. liven,
libben, lēven leben, lebendig sein, überle-
ben, wohnen, existieren, sein
, ne. live le-
ben, wohnen
; aisl. lifa sw.v. III leben, übrig
sein
(vgl. Ranke-Hofmann 1988: § 40, 3),
nisl. lifa sw.v., fär. liva, adän. livæ, ndän.,
nnorw. leve, aschwed. liva, nschwed. leva
leben; got. liban sw.v. III leben; ζῆν: <
urgerm. *lia-/-e/a-, Durativ zum st.v. I
urgerm. *-lee/a- (s. bilîban).

Fick 3 (Germ.)⁴ 368; Seebold, Germ. st. Verben 326;
Tiefenbach, As. Handwb. 240; Sehrt, Wb. z. Hel.²
334 f.; Berr, Et. Gl. to Hel. 242; Lasch-Borchling,
Mndd. Handwb. 2, 1, 799 (s. v. lēven³); Schiller-Lüb-
ben, Mndd. Wb. 2, 678; ONW s. v. livon²; VMNW s. v.
leven²; Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 4, 431 ff.; Franck,
Et. wb. d. ndl. taal² 382 (leven¹); Suppl. 99 f.; Vries,
Ndls. et. wb. 395 (leven¹); Et. wb. Ndl. Ke-R 214;
Boutkan, OFris. et. dict. 239; Hofmann-Popkema,
Afries. Wb. 299 (leva²). 301; Richthofen, Afries. Wb.
898; Fryske wb. 12, 223. 248 ff.; Dijkstra, Friesch
Wb. 2, 117; Fort, Saterfries. Wb. 130; Sjölin, Et.
Handwb. d. Festlnordfries. XXXIII; Holthausen, Ae.
et. Wb. 200; Bosworth-Toller, AS Dict. 636. 639;
Suppl. 614. 617; ME Dict. s. v. liven v.¹; OED² s. v.
live v.¹; Vries, Anord. et. Wb.² 355; Jóhannesson, Isl.
et. Wb. 738; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog 2,
510 f.; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 180; Falk-
Torp, Norw.-dän. et. Wb. 638; Magnússon, sl. Orðsb.
561; Nielsen, Dansk et. ordb. 260 (leve²); Ordb. o. d.
danske sprog 12, 690 ff.; Bjorvand, Våre arve-
ord² 655; Torp, Nynorsk et. ordb. 383; NOB s. v. leve;
Hellquist, Svensk et. ordb.³ 570; Svenska akad. ordb.
s. v. leva v.¹; Feist, Vgl. Wb. d. got. Spr. 330; Leh-
mann, Gothic Et. Dict. L-38.

Urgerm. *lia-/-e/a- setzt wohl einen Essiv
vorurgerm. *lip-h₁é/ó- fort. In außergerm.
Sprachen gehen aksl. pri-lьpěti kleben an
(1.sg. pri-lьplj) und toch. B lipetär bleibt
übrig
auf dieselbe Vorform zurück. Zur
weiteren Etymologie s. bilîban.

Die in der älteren Forschung vermutete Verbindung
von ahd. lebên usw. mit lat. caelebs ehelos (Wal-
de-Pokorny 2, 403; Pokorny 670) ist abzulehnen (de
Vaan, Et. dict. of Lat. 80).

Walde-Pokorny 2, 403; Pokorny 670; LIV² 408 f.;
Berneker, Slav. et. Wb. 1, 754 f.; Et. slov. jaz. staro-
slov. 715; Windekens, Lex. ét. tokh. 56; Adams, Dict.
of Toch. B 555.

S. bilîban.

Information

Band V, Spalte 1089

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: