leibaAWB f. ō-St., ab dem ausgehenden
8. Jh. in Gl., in B, GB, bei O, in GA, NBo,
NCat, NMC, Ni, Nps, Npg und Npw: ‚Rest,
Überbleibsel; residuum‘, zi leibu ‚als Rest;
reliquus, residuum‘, vorwiegend in den Ver-
bindungen zi leibu wesan / sîn ‚zurückblei-
ben, übrigbleiben, am Leben bleiben, am
Leben sein; reliquus esse, residēre, restare,
superare, superesse, superexsistere, vivere‘,
zi leibu werdan ‚sich ereignen, unterbleiben,
bestehen bleiben, verbleiben, zurückbleiben,
übrig bleiben, Bestand haben, unterbleiben;
evenire, frigēre, manēre, ne mutilus vidēri,
permanēre, relinqui, remanēre, restare, su-
perare, tempore suspendi‘, verneint zi leibu
ni werdan ‚unterbleiben, ausbleiben, nicht
geschehen, nicht eintreffen; frigēre, non eve-
nire, non esse, non esse fieri, non posse, non
posse possibile‘, ni mugan zi leibu werdan
‚nicht ausbleiben können; inevitabiliter futu-
rum esse, nequire evitari‘, zi leibu wortan
‚überdauernd, überlebend; superstes‘ (mhd.
leibe ‚Übrigbleibsel‘, ze leibe werden ‚übrig
bleiben‘; as. lēva ‚Rest‘ [Hel], mndd. lēive,
lōve ‚Hinterlassenschaft, Erbe‘; afries. lāve,
lāwe, lauwe ‚Hinterlassenschaft, Erbe‘, thī
forthgung fon thām lāvum ‚Erbfolge‘; ae. lāf
‚Rest, Vermächtnis, Witwe‘; aisl. leif ‚Erb-
schaft‘; got. laiba* ‚Überbleibsel‘: < urgerm.
*lai̯ō-; vgl. nhd. mdartl. schweiz. leib m.
‚was von einer Mahlzeit übrig bleibt, Abhub‘
[Schweiz. Id. 3, 976]). Nomen actionis mit
Fortsetzung der o-Stufe zum st.v. I -lîban. S.
bilîban. — Ahd. Wb. 5, 741 ff.; Splett, Ahd.
Wb. 1, 532; Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 710;
Schützeichel⁷ 195; Starck-Wells 366; Schütz-
eichel, Glossenwortschatz 6, 21.