blibiAWB n. ja-St., nur Freis. Pat. und Gl.
1, 122, 27; 2, 222, 18: ‚Speise, Manna, esca,
manna‘ (vgl. ae. bīleofa m.; mndl. bilevinge).
Voraus geht wohl ein *ī-lija- ‚das zum Le-
ben [Gehörige]‘, ein präpositionales Rektions-
kompositum, das mit dem Suffix -ja- einen al-
ten Bildetyp fortsetzt; vgl. lat. intercolumnium
‚Raum zwischen den Säulen‘ (Leumann, Lat.
Laut- u. Formenlehre § 340). Vgl. bliban. S.
bî, lîb. — Ahd. Wb. I, 1031; Splett, Ahd. Wb.
I, 532; Schützeichel⁴ 75; Starck-Wells 55 (alle
bilibi mit bĭ-).