engen sw. v. I, nur in Gl., zuerst Abrogans,
Otfrid: ‚beengen, bedrängen, ängstigen, ange-
re‘ 〈Var.: a-; -k-; -an〉. — Mhd. engen ‚eng ma-
chen, beengen, in die Enge treiben‘, intr. ‚eng
werden‘, nhd. nur als Präfixverb beengen; vgl.
ahd. giengen ‚bedrängen, beängstigen‘ (s. d.).
Ahd. Wb. III, 238; Splett, Ahd. Wb. I, 183; Schütz-
eichel⁴ 283; Starck-Wells 126; Graff I, 341; Schade
20. 134; Raven, Schw. Verben d. Ahd. I, 35; Lexer I,
557; Benecke I, 43 f.; Diefenbach, Gl. lat.-germ. 34 f.
(angere); Dt. Wb. III, 478 ff.
Ahd. engen, dem als (Fortsetzungen von) Ver-
ben der I. sw. Kl. mndd. engen ‚eng machen, be-
engen, einengen, bedrängen‘, mndl. engen ‚dss.‘,
auch intr. ‚schmal zulaufen; sich quälen‘, ae.
-engan (geengan ‚ängstigen, beunruhigen‘), aisl.
øngja, øngva ‚drängen, zwingen, klemmen‘
(Verben auf *gw haben Infinitivformen auf -ja
und -va; daneben sw. Verb II øngva), got. -aggw-
jan (gaaggwjan ‚bedrängen, στενοχωρεῖν‘): < ur-
germ. *angwijan- (mit Entwicklung zu westgerm.
*engjan-) entsprechen, beruht auf einer faktitiven
Ableitung von *angu/ angw-, der Vorform des
Adj. ahd. engi (s. d.). Außerhalb des Germ. ver-
gleicht sich ksl. ǫžǫ, ǫziti ‚beengen‘, ein faktitives
Denominativ von dem aksl. ǫzъkъ ‚eng‘ zugrun-
deliegenden Adjektivstamm *ǫzъ- (zu diesem
Verbtyp im Slav. s. Aitzetmüller, Abulg. Gr. § 96).
In der Bedeutung ‚eng werden‘ (mhd.; mndl.
‚schmal zulaufen‘) liegt ein anderer Ableitungs-
typ vor. Da es sich um eine Adjektivableitung
handelt und der Eintritt eines Zustands bezeich-
net wird, könnte als Vorform ein Verb der III.
sw. Klasse urgerm. *angē(ja)n- angenommen
werden, das wie andere Verben der III. sw.
Klasse in die I. sw. Klasse übergegangen ist
(zum Nebeneinander der Suffixe der I. und III.
sw. Konjugation s. Braune, Ahd. Gr.¹⁴ § 368
Anm. 2).
Fick III (Germ.)⁴ 12; Lasch-Borchling, Mndd.
Handwb. I, 1, 544; Schiller-Lübben, Mndd. Wb. I,
664; VI, 120; Verdam, Mndl. handwb. 165; Holthau-
sen, Ae. et. Wb. 91; Bosworth-Toller, AS Dict., Suppl.
190. 321; Vries, Anord. et. Wb.² 682; Jóhannesson, Isl.
et. Wb. 28; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 355.
358; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog III, 1089; No-
reen, Aisl. Gr.⁴ § 516b; Feist, Vgl. Wb. d. got. Spr.
174; Lehmann, Gothic Et. Dict. A-43; Kieckers,
Handb. d. vgl. got. Gr. 231. — Sadnik-Aitzetmüller,
Handwb. zu den aksl. Texten 83.
S. auch angên.