ahtôn sw. v. ‚nachdenken, überlegen‘ s. ahta.
– biahtônAWB sw. v., nur in Gl.: ‚nachdenkend erwä-
gen, beurteilen, dagegenwägen, penso, autumno,
rependo‘ (mhd. beahten, nhd. beachten; mndd.
beachten; afries. biachtia). – giahtônAWB sw. v., ein-
mal Notker: ‚billigen, sancire‘ (mhd. g[e]ahten;
as. giahtōn, mndd. mndl. geachten; ae. eeah-
tian). – irahtônAWB sw. v., einmal Otfrid: ‚ausden-
ken, ermessen‘ (mhd. erahten, mndd. nhd. erach-
ten). – widarahtônAWB sw. v., nur Gl. 2, 704, 50
(11. Jh.): ‚abwägen, rependo‘ (mhd. widerahten;
mndd. wedderachten; mndl. wederachten: alle
mit abweichender Bed.). – irahtôntlîhAWB (?) adj. (s.
Ahd. Wb. I, 87), einmal Gl. 1, 575, 41 (10. Jh.):
‚denkbar, insuspicabilis‘. – Ahd. Wb. I, 80 ff.;
Schützeichel³ 3; Starck-Wells 18.