fluz¹AWB m. i-St. (nom. pl. -i, dat.pl. -im; z. B.
Gl. 1, 166, 9 fluzzim ‚fluctibus‘), seit dem 8. Jh.:
‚Fluß, Lauf, Strömung, Flüssigkeit, alveus, de-
cursus, fluctus, fluentum, flumen, fluxus, li-
quor, natatus‘ 〈Var.: -zz-〉, selten jedoch in Ge-
wässer- und Ortsnamen; z. B. Finfluzu, Oder-
fluß; vgl. auch Schönfließ, Altenfließ (Bach,
Dt. Namenkunde II, 1 § 297. 299; II, 2 § 573).
— Mhd. vluz st.m., nhd. Fluß, pl. Flüsse, seit
dem 18. Jh. ‚größerer natürlicher Wasserlauf‘
gegenüber Strom ‚großer, breiter Fluß‘. Erst
im 16. Jh. wird das Wort Fluß (als Synonym
von Strom) im Sinne von ‚fließendes Gewässer‘
allgemein gebräuchlich und nimmt so die Stelle
der Fortsetzung von ahd. aha, mhd. ahe ein (→
aha). Als Bezeichnung rheumatischer Leiden
beruht dt. Fluß auf gr. ῥεῦμα; weißer Fluß
übersetzt lat. fluor albus.
Ahd. Wb. III, 1009 f.; Splett, Ahd. Wb. I, 247; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 305; Schützeichel⁵ 137; Starck-Wells
167. 846; Schützeichel, Glossenwortschatz III, 226 f.;
Seebold, ChWdW8 131; Graff III, 744; Schade 208;
Lexer III, 423; Benecke III, 350; Diefenbach, Gl. lat.-
germ. 240 (fluctus, fluentum); Götz, Lat.-ahd.-nhd.
Wb. 35 (alveus). 174 (decursus). 270 (fluctus, fluen-
tum, flumen). 271 (fluxus). 377 (liquor). 423 (natatus);
Dt. Wb. III, 1855 ff.; Kluge²¹ 210; Kluge²⁴ 306; Pfei-
fer, Et. Wb.² 361. — Grimm, Dt. Gr.a II, 79.
Dem Wort entsprechen: as. fluti m. ‚Flüssigkeit‘
(auch in ON wie Winkelsflüete, Kreis Waren-
dorf, Westfalen), mndd. vlȫte (vloete, vloyte,
vlotte, vlute) m. ‚Fließen, Strömen, Lauf des
Wassers, Fluß‘: < urgerm. *fluti-, einer
schwundstufigen Ableitung von der in ahd. flio-
zan vorliegenden Wz. *pleu̯d- ‚fließen‘ (→ flio-
zan). Ein a-Stamm wird fortgesetzt von: mndd.
vlot n. ‚was oben schwimmt, Flott, Sahne,
Rahm‘; nndl. vlot ‚Floß‘; ae. flot n. ‚Meer‘, me.
flōte ‚Strömung, Fluß, Flotte, Fischernetz‘; aisl.
flot ‚Fließen, Bewegung, Fahrwasser, schwim-
mendes Fett‘, nnorw., nschwed. flott, ndän.
flod, flaad ‚Fließen, Schwimmholz‘: < urgerm.
*fluta- n.
Eine andere Ablautstufe begegnet in mhd. vliez
m.f. ‚Fluß, Bach, Strömung‘, das in ON wie Al-
ten-, Hohen-, Schönfließ fortlebt. Im Ndd. ent-
spricht mndd. vlēt, fleet ‚schiffbarer Kanal in
der Stadt‘ (1755, Hamburg; vgl. auch ON wie
Fleeth, Mecklenburg, Depenfleeth, Oldenburg);
mndl., nndl. vliet ‚Wasser, Fluß‘; ae. flēot ‚Was-
ser, Meer, Mündung, Fluß, Floß, Schiff‘, me.
flēte (fleot[e], fliete) ‚Flotte, Meeresarm, Was-
serlauf‘, Fleet ‚Nebenfluß der Themse‘, ne. fleet
‚Flotte‘, dial. ‚Meeresarm, Wasserlauf‘; aisl. fljót
n. ‚Fließen, Fluß‘, oft in isländ. ON (in Norwe-
gen selten; z. B. Fljote), nnorw. fljot, -fleur in
ON wie Honfleur, Harfleur: < urgerm. *flewta-.
Daneben ist eine Vorform *flawt-i/ijōn- vor-
auszusetzen für: ae. flīete ‚Rahm, Sahne, flaches
Boot‘; aisl. flautir f. ‚Art Mehlspeise‘, nnorw.
fløyte (nschwed. flöt), ndän. flöde ‚Sahne‘, eigtl.
‚was obenauf schwimmt‘ (die gleiche Bedeutung
trifft auch auf mndd. vlot n. zu; s. o.); daneben
mndd. vlȫte ‚Löffel zum Abschöpfen des Rah-
mes‘.
Fick III (Germ.)⁴ 254; Seebold, Germ. st. Verben 203;
Holthausen, As. Wb. 20; Wadstein, Kl. as. Spr.denkm.
241; Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. I, 1, 752 f.;
Schiller-Lübben, Mndd. Wb. V, 283 f.; Verdam, Mndl.
handwb. 721; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 751 f.;
Vries, Ndls. et. wb. 794; Holthausen, Ae. et. Wb.
107 f.; Bosworth-Toller, AS Dict. 292 f. 295; Suppl.
225. 227; Suppl. II, 25; ME Dict. E-F, 629 f. 653 f.;
OED² V, 1039 f.; Oxf. Dict. of Engl. Et. 361; Vries,
Anord. et. Wb.² 129. 132. 134; Jóhannesson, Isl. et.
Wb. 577; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog I, 437.
441 f. 455; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 65.
67 f.; Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 238 f.; Ordb. o.
d. danske sprog IV, 34 f. 1203 ff.; Torp, Nynorsk et.
ordb. 122. 124. 128; Hellquist, Svensk et. ordb.³ 222.
226; Svenska akad. ordb. F-858 f. 1000 f.