genesterAWB m. a- oder i-St., in Gl. 3,97,34
(SH) und 4,142,55 (13. Jh.): ‚Ginster, Pfrie-
menkraut; genesta, ferula‘ (Genista L.). In
SH fenests (s ist Abbreviatur für er) liegt eine
Verschreibung vor, die wohl durch das anl. f-
des zu glossierenden ferulam facse verur-
sacht ist. Im Unterschied zu ahd. genesta
(s. d.) ist genester aus dem Substantiv afrz.
genestre oder italien. ginestre entlehnt, die
vulg.lat. *genestra, *genistra zur Vorausset-
zung haben. Nach dem in Pflanzennamen öf-
ters vorkommenden Suffix *-đra/đrō- (→ af-
faltar ‚Apfelbaum‘, holuntar ‚Holunder‘;
Krahe-Meid 1969: 3, § 138, 3) wurde das
fremde Suffix analogisch umgeformt. —
Spätmhd. ginster (selten gerundetes günster),
nhd. Ginster. Im obd. Sprachraum hat das
Lehnwort die alte einheimische Bezeichnung
für den ‚Ginster‘ völlig verdrängt, sie kommt
im Nhd. nur noch verbaut in Brombeer-
strauch und mdartl. im Ndd. (brām[e] <
mhd., ahd. brâma [s. d.]) vor.
Ahd. Wb. 4, 215; Splett, Ahd. Wb. 1, 298; Köbler, Wb.
d. ahd. Spr. 365; Schützeichel⁶ 132; Starck-Wells
197; Schützeichel, Glossenwortschatz 3, 437; Graff 4,
217; Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 261 (ferula). 287 (geni-
sta); Dt. Wb. 5, 3486; 7, 7519 ff.; Kluge²¹ 258; Klu-
ge²⁴ s. v.; Pfeifer, Et. Wb.² 450.
Mndl. ginster ist gleichfalls aus dem Roman.
übernommen.
Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 2, 1975.
Weiteres s. genesta.