luonissa
Band V, Spalte 1522
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

luonissa f. ō-St., nur Gl. 2,12,30
(10. Jh.): Brüllen, Gebrüll; bombus, mugi-
tus
. Verbalabstraktum. S. luoen, -nissa.
luotida f. ō-St., Gl. 1,311,9 (9. Jh., alem.):
Gebelfer, Gekläff; latratus. Verbalabstrak-
tum mit dem Fortsetzer des Suffixes urgerm.
*-iþō-. S. luotôn, -ida. luotôn sw.v. II, Gl.
2,21,63 (Hs. Ende des 9. Jh.s, Zeit des Gl.-
eintrags unbekannt), nur part.präs. luodondi:
schwätzen; garrulus. Das Verb ist von ei-
nem St. luot- (vgl. mhd. luot st.f. das Brül-
len
) < westgerm. *χlōd-, einer Dentalerwei-
terung zu urgerm. *χlō- (s. luoen) abgeleitet,
der auch in luotida und luotrudo (s. dd.)
auftritt (vgl. H. Tiefenbach, BNF 10 [1975],
279 f.). Die Einordnung des Belegs unter lû-
tôn (Ahd. Wb. 5, 1412. 1446 f.) und damit ei-
ne Trennung von luoen, luounga (s. dd.) ist
fragwürdig, da urgerm. *-ū- nur bei N vor
spirant. h als uo erscheint (vgl. Braune-Reif-
fenstein 2004: § 41 Anm. 2; zum Akk.Pl.
cuoniowidi in MZ s. kunawid). Zudem blie-
be bei dieser Annahme der Dental in luotida
und luotrudo (s. dd.) ungeklärt. S. luoen.
luotrudo m. an-St., seit dem 12. Jh. in Gl.,
nur im Pl.: Lästerhunde; Wormatienses vel
Wangiones [= Vangiones]
. Spottname für
die Einwohner von Worms (vgl. H. Tiefen-
bach, a. a. O. 258261. 272 f. 279 f. mit über-
zeugender Begründung der Bed.; anders E.
Rooth, GS Foerste 1970: 170: Rottenhun-
de
, doch ist luot in der Bed. Last, Masse,
Rotte
erst mhd. belegt; vgl. auch mhd. luot-
rüde sw.m. Meutenhund [Findebuch 1992:
1, 231]). Determinativkomp. mit einem Ver-
balst. als VG und subst. HG. S. luotôn, rudo.
luounga f. ō-St., Gl. 2,730,38 (3. Viertel
des 11. Jh.s, bair.). 742,23 (9. Jh., bair.); 4,
197,52 (1. Drittel des 11. Jh.s, mfrk.): Brül-
len, Gebrüll; mugitus
(mhd. lüejunge; der
im Ahd. Wb. 5, 1416 als as. gebuchte Be-
leg nom.sg. linga [Gl. 4,197,52] ist nach
Tiefenbach, As. Handwb. 170 ahd., mndd.
lȫyinge; frühmndl. loeyinghe, mndl. loeyinge
das Brüllen, Gebrüll; ae. hlōwung Lärm).
Verbalabstraktum mit dem Fortsetzer des
Suffixes urgerm. *-unō-. S. luoen, -unga.
Ahd. Wb. 5, 1415 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 572.
769; Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 745; Schütz-
eichel⁷ 210; Starck-Wells 389; Schützeichel,
Glossenwortschatz 6, 192 (Ansatz luodōn für
luotôn). 193 f. (Ansatz luoten für luotôn).

Information

Band V, Spalte 1522

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemmata:
Referenziert in: