lôrichînAWB n. a-St., seit Mitte des 9. Jh.s
in Gl.: ‚Kaninchen; cuniculus‘ 〈Var.: lor-
chynn〉. Das Substantiv ist früh aus lat.
lauric-em, akk.sg. von lat. laurex m. ‚das aus
dem Mutterleib geschnittene oder früh ent-
wöhnte Kaninchen‘ übernommen und mit
dem Dimin.suff. -în versehen worden. Das
bis ins 15. Jh. in Gl. belegte Wort wird von
ahd. kunol und seinen Fortsetzern (s. d. und
vgl. mhd. kün[ic]lîn ‚dss.‘, nhd. Kaninchen,
Karnickel ‚dss.‘) verdrängt, das gleichfalls
aus dem Lat. entlehnt ist.
Ahd. Wb. 5, 1276 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 1224; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 737; Schützeichel⁷ 206; Starck-Wells
384; Schützeichel, Glossenwortschatz 6, 155; See-
bold, ChWdW9 538; Graff 2, 245; Diefenbach, Gl.
lat.-germ. 162 (cuniculus); Kluge²¹ 346 (s. v. Kanin-
chen).
In den rom. Sprachen lebt lat. laurex nur
noch in katal. llodrigó, port. lourgão ‚große
Ratte‘ weiter. Das Wort wird von lat. cunī-
culus m. ‚Kaninchen‘ verdrängt. Beide lat.
Wörter sind nichtit. (vielleicht auch nicht-
idg.) Herkunft und stammen urspr. wohl von
der iberischen Halbinsel bzw. aus Ligurien.
Walde-Pokorny 2, 431; Walde-Hofmann, Lat. et. Wb.
1, 775 f.; Ernout-Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 346 (s. v.
*lauricēs); Thes. ling. lat. 7, 2, 1058 f.; Körting, Lat.-
rom. Wb.³ Nr. 5477; Meyer-Lübke, Rom. et. Wb.³ Nr.
4941; Wartburg, Frz. et. Wb. 5, 208. — Müller-Frings
1966—68: 2, 302 f.